Translation of "is last" in Italian


How to use "is last" in sentences:

I know this is last minute, but please don't be angry.
So che e' gia' tardi, ma non arrabbiatevi.
And this, this is last month's.
E questo, è del mese scorso.
This is last night's security log.
Questa è la registrazione di ieri sera.
Tell him to stop saying "It is last year's old news"!
Digli di smetterla di dire che è roba vecchia e sorpassata!
Pure oak that is, last a lifetime.
Pura quercia questa, dura una vita.
This is last night's surveillance tape.
Questo è il nastro della sorveglianza della notte scorsa.
The point is, last time was a test, designed to measure a challenger's worth.
Il punto è che l'ultima volta era una prova, concepita per misurare il valore del candidato.
But why I ask is last month we arrested three soldiers who were trying to smuggle heroin in from Kuwait.
Glielo chiedo perchè il mese scorso abbiamo arrestato tre soldati.....che contrabbandavano eroina dal Kuwait.
Is last train for 15 minutes.
Non ci sono altre corse per 15 minuti.
You know, "He who is last shall be first and he who is first shall be last."
Sai, "Gli ultimi saranno i primi", "e i primi saranno gli ultimi."
And the first name is last.
E il nome e' alla fine.
Oh, and look, there is last year's champ, Jean George.
Guardate, ecco laggiù il campione dell'anno scorso, Jean George.
Good news is last time Brock was in a coma, he fathered two children.
La buona notizia e' che l'ultima volta che Brock e' andato in coma - ha concepito due bambini.
When the first is last and the last is first.
Quando il primo sarà l'ultimo, e l'ultimo il primo.
Based on lividity and body temp, I estimate the time of death is last night between 9:00 and 11:00.
Sulla base dei lividi e della temperatura corporea, ho stimato l'ora del decesso. Ieri sera dalle 21:00 alle 23.00.
After Huseyin die, I know Bora is last good man in our family.
Dopo che morto Houseyin, io so... che Bora ultimo uomo buono di nostra famiglia.
That is last year's Phil talking.
Questo lo direbbe il Phil dell'anno scorso.
Well, that is last on the very long list of things that I'm concerned about.
Beh, e' l'ultima della lista molto lunga di cose che mi preoccupano. Per favore.
This is last year's season champs.
Questi sono i campioni della scorsa stagione.
But, the thing is, last time I saw you, you were running away from Johanssen's followers in a wedding dress.
Ma il punto e' che, l'ultima volta che ti ho vista, stavi scappando dai seguaci di Johanssen con indosso un vestito da sposa.
Because every Christmas is last Christmas.
Perché ogni Natale è l'ultimo Natale.
Apparently, that Gorg is last Gorg.
Sembra che quel Gorg sia l'ultimo Gorg rimasto.
I guess my point is, last time I checked, faith wasn't a crime in this country.
Quello che voglio dire e'... L'ultima volta che ho controllato... La fede non era un reato, in questo paese.
Speaking of which, ladies' is last door on the left.
A tal proposito, il bagno delle signore e' l'ultima porta sulla sinistra.
I mean that I come here every day so I feel like I have purpose, but the truth is last year Vince's career exploded and the rest of my business imploded.
Voglio dire che vengo qui tutti i giorni cosi' da avere uno scopo, ma la verita' e' che l'anno scorso la carriera di Vince e' esplosa e il resto dei miei affari e' imploso.
Sham has good position, third on the rail, and Secretariat is last, again, as they move...
Sham ha una buona posizione, e' terzo, e Secretariat e' ultimo, di nuovo, mentre...
The truth is last year when the sun set for 30 days our town, Barrow, Alaska came under siege by a clan of vampires.
La verita' e' che l'anno scorso, quando il sole tramonto' per 30 giorni la nostra citta', Barrow, Alaska e' stata assediata da un clan di vampiri.
This is last of your stuff from the house.
Queste sono le ultime cose che avevi lasciato.
The point is, last words are overrated.
Il punto e' che le ultime parole sono sopravvalutate.
All I know is, last time I saw him, he was okay.
Tutto quello che so, e' che l'ultima volta che l'ho visto, stava bene.
I know this is last place in America where you're still allowed to light up, but do you think it's a good idea with the oxygen...
So che questo e' l'unico posto in America dove e' ancora permesso accendersene una, ma pensa sia una buona idea con l'ossigeno...
Well, all I know is, last night I splashed down
Beh, io so solo che l'altra sera sono ammarata come l'Apollo 11.
This is last week in northern Kenya.
Questa è della settimana scorsa nel nord del Kenya.
This is last year in China.
Ora, questo è l'anno scorso in Cina.
3.9739789962769s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?